Bing traduit Daech par Arabie Saoudite, Microsoft s'excuse

Mamdouh Najjar, le vice-président de Microsoft en Arabie saoudite, a posté un message d’excuse sur Twitter après que le traducteur en ligne a traduit « Daech » par « Arabie Saoudite ». Les traductions collaboratives seraient à l’origine de cette erreur.

Les traductions en ligne facilitent la compréhension d’une langue étrangère, mais elles ne sont pas toujours fiables. Récemment, des internautes ont constaté que lorsqu’il s’agit de traduire le mot arabe « Daesch » en anglais, le traducteur de Bing affiche « Arabie Saoudite » au lieu de l’organisation terroriste État islamique. Les réactions furent immédiates, des internautes saoudiens ont appelé leurs compatriotes à boycotter la firme de Redmond. De leur côté, les responsables de Microsoft ont également agi rapidement. Sur Twitter, Mamdouh Najjar, le vice-président de la firme en Arabie Saoudite, a demandé « personnellement pardon au peuple d’Arabie Saoudite ».

Le système de traduction facilite les erreurs

Dans son message, Mamdouh Najjar a aussi indiqué que l’erreur est « involontaire ». En effet, les traducteurs en ligne utilisent automatiquement un vocabulaire lorsque le nombre des suggestions dépasse la barre des 1000. Rappelons qu’au début de cette année, Google Translate était aussi touché par le même  problème. Ceux qui ont traduit de l’ukrainien en russe furent surpris, « La Fédération de Russie » devenait « Mordor » tandis que « russe » se traduisait par « occupant ».

Posez une question dans la catégorie News du forum
Cette page n'accepte plus de commentaires
2 commentaires
    Votre commentaire
  • Martel2
    Ben non c est juste les saoudiens sont les patrons des saoudiens...tous des animaux.. c est bougnouls de merde
    0
  • Papounet17000
    Il faut se dire que l'Arabie Saoudite finance daesh donc l'un dans l'autre, c'est la même chose.
    0