
Après avoir conquis des millions d’utilisateurs pour la rédaction, la recherche et l’assistance technique, ChatGPT, le célèbre chartbot d’OpenAI, s’attaque désormais à un usage devenu incontournable du numérique : la traduction.
Dans un monde où comprendre une langue étrangère est souvent une nécessité immédiate, les outils de traduction en ligne se sont imposés comme des réflexes. Pendant longtemps, Google Traduction a régné sans partage sur ce marché, avant de voir apparaître des alternatives comme DeepL, saluées pour leur finesse linguistique. ChatGPT entend aujourd’hui aller plus loin, en proposant une approche plus intelligente et contextualisée de la traduction.
A lire > ChatGPT : 4 astuces puissantes que tout le monde devrait connaître
Traduire autrement avec ChatGPT
Jusqu’à présent, les utilisateurs pouvaient déjà demander à ChatGPT de traduire des textes directement dans une conversation. Désormais, OpenAI franchit un cap avec la mise en ligne discrète d’une interface de traduction dédiée, séparée du chat traditionnel. Accessible à tous, cet espace reprend les codes classiques du secteur, avec un champ pour le texte source, un autre pour le résultat et la possibilité de détecter automatiquement la langue ou de la sélectionner manuellement.
L’outil prend en charge plus de cinquante langues et ne se limite pas aux textes écrits. Il intègre également la traduction de contenus audio et visuels, ouvrant la voie à l’interprétation de panneaux, de menus et de documents photographiés. OpenAI met en avant la capacité de ses modèles à comprendre le sens global d’un message, à restituer des expressions idiomatiques et à s’adapter aux particularités régionales, des aspects souvent délicats pour les traducteurs automatiques classiques.
La gestion du style, l’une des nouveautés les plus marquantes
L’utilisateur peut choisir entre plusieurs registres (naturel, professionnel, simplifié ou académique) afin d’adapter la traduction à son contexte. Celle-ci est une fonctionnalité particulièrement pertinente dans les milieux professionnels, éducatifs et éditoriaux, où le ton employé peut être déterminant.
Sachez toutefois que le choix du style ne déclenche pas immédiatement la traduction dans l’interface dédiée, l’utilisateur étant redirigé vers une conversation ChatGPT classique avec une requête générée automatiquement. Ce fonctionnement hybride laisse penser que la fonctionnalité est encore en phase de déploiement et d’optimisation.
ChatGPT veut bousculer Google Traduction et DeepL
Avec cette nouvelle interface, OpenAI affiche clairement son ambition de concurrencer les acteurs historiques de la traduction. Son principal atout réside dans la dimension conversationnelle avec la possibilité d’affiner une traduction, de préciser le contexte et de modifier le registre sans repartir de zéro.
Reste à savoir si cette approche, encore en maturation, parviendra à bousculer durablement les habitudes bien ancrées des internautes en matière de traduction en ligne.